Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Обявени са новите стипендии за резидентски престой в Ново Место

.

527 novo mestoИздателство „Гога“ в сътрудничество с ТРАДУКИ обявява три нови стипендии за резидентски престой през 2017 г. в Ново Место (Словения). Престоите се организират със съдействието на Словенската агенция за книгата JAK и други местни институции и могат да бъдат осъществени от м. септември. За стипендии могат да кандидатстват писател(к)и и преводач(к)и от Албания, Босна и Херцеговина, България, Македония, Румъния, Сърбия, Хърватия и Черна гора. Краен срок за кандидатстване: 30.05.2017 г.

Печат

Наградата „Фабян Хафнер“ за изключителни постижения в областта на превода (немски-словенски)

.

530 ausschreibungГьоте-институт в сътрудничество с Литературен колоквиум Берлин (LCB) представи за първи път наградата „Фабян Хафнер“, която ще се присъжда на най-добрите преводачки и преводачи от немски на словенски език и обратно. През 2017 г. наградата ще се присъди за изключително постижение в областта на превода от немски на словенски език, а през 2018 г. за изключително постижение в превода от словенски на немски език. Наградата носи името на преводача, поета и литературоведа Фабян Хафнер (1966–2016), чието дело е от особено значение за Словения, и включва едномесечна стипендия за пребиваване в „Литературен колоквиум Берлин“. Краен срок за подаване на документи: 30 юни 2017 г.

Печат

Йован Николич гостуващ писател в Сплит

.

529 jovan nikolic splitКато начало на тазгодишната резидентска програма „Марко Марулич“, подкрепяна от ТРАДУКИ, през месец март по покана на сдружение „КУРС“ в Сплит пристигна писателят Йован Николич. Син на ром и сръбкиня, Николич емигрира през 1999 г. в Германия и днес е един от най-известните гласове на ромската литература в Европа.

проектен партньор

traduki partners 2014 d