Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Конкурс за резидентска програма в Ново место

.

345 ausschreibungВече и в словенското Ново место има резидентска програма, организирана от издателство „Гота” в сътрудничество с ТРАДУКИ. За едномесечни работни престои в специално предоставеното жилище в центъра на Ново место могат да кандидатстват прозаици, поети, преводачи на художествена литература, автори на пиеси и сценарии от Югоизточна Европа (Хърватия, Сърбия, Косово, Босна и Херцеговина, Черна гора, Македония, България, Албания и Румъния).

Печат

Теофил Панчич е гост-писател в Скопие

.

343 pancicВ рамките на подкрепената от ТРАДУКИ резидентска програма „Absolute modern“ на издателство Готен през месец март 2015 г. в Скопие гостува сръбският писател, колумнист и радио-коментатор Теофил Панчич. По време на престоя му се проведоха две събития, посветени на госта и творчеството му: първото от тях беше в Скопие, а второто – в южномакедонския град Битоля.

Печат

Конкурс „Не е детска игра!“: Работилница за преводачи на немскоезична детска и младежка литература

.

344 ausschreibungЗа шести път фондация Роберт Бош и Работна група за младежка литература (e.V.) отправят покана за участие в работилница за преводачи на немскоезична детска и младежка литература в Дом „Елза Брандщрьом” в Хамбург, която ще се проведе от 23 до 28 август 2015 г. Петдневната работилница ще предостави възможност на петнадесет преводачи на немскоезична литература за млади читатели да обсъдят новите тенденции в литературата на немски език за деца и младежи и специфичните преводачески проблеми, свързани с нея.

проектен партньор

traduki partners 2014 d