Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Writers-in-Residence: Мустафа Звиздич и Таня Ступар Трифунович в Ново место

.

590 novo mestoВ рамките на подкрепяната от ТРАДУКИ резидентска програма в словенското Ново Место издателство Гога посрещна през тази есен двама стипендианти от Босна и Херцеговина: През септември за четири седмици писателското жилище беше обитавано от Mустафа Звиздич, който се посвети на завършването на нов роман с работно заглавие „Garnizonska ambulanta“.

Печат

Мухарем Баздул е гостуващ писател в Скопие

.

589 bazduljПрез октомври босненско-херцеговинският писател Mухарем Баздул посети македонската столица като стипендиант на резидентска програма“Absolute Modern”, за да се запознае на място с литературния и културен живот на града. По време на престоя си гостът се посвети основно на работата си върху нов сборник с есета. В края на гостуването си той се представи на читателките и читателите в литературен разговор. Публиката с интерес проследи представянето на най-новия му роман Lutka od marcipana, преведен и на македонски език, а също така и разсъжденията му относно литературния живот на Балканите и актуалните тенденции в развитието на европейската литература.

Печат

Хърватия на Десетия панаир на книгата във Виена

.

584 wien buchmesseПри голям интерес от страна на медиите и публиката от 8 до 12 ноември във Виена се проведе Панаирът на книгата Бух Вин, който през тази година отпразнува десетгодишния си юбилей. С подкрепата на Федералното министерство за интеграция, Европа и външна политика на Австрия и в сътрудничество с ТРАДУКИ в рамките на програмата „Културна година Австрия – Хърватия 2017“ на панаира успешно беше представена и хърватската литература. Общо деветте събития представляваха емоционална възхвала на литературата и литературния обмен с Югоизтока на Европа.

проектен партньор

traduki partners 2014 d