Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Литературната къща в Залцбург: На фокус е хърватската литература

.

591 salzburgВ Литературната къща в Залцбург на 27-и ноември бяха представени две поколения хърватски творци в лицето на Даша Дръндич и Mарко Погачар. Организатори в сътрудничество с ТРАДУКИ бяха Литературен форум „Лезелампе“ (букв.: настолна лампа за четене), prolit и програмата на Федералното министерство на Австрия за Европа, интеграция и външни работи, която през 2017 г. постави Хърватия на фокус.

Печат

Writers-in-Residence: Мустафа Звиздич и Таня Ступар Трифунович в Ново место

.

590 novo mestoВ рамките на подкрепяната от ТРАДУКИ резидентска програма в словенското Ново Место издателство Гога посрещна през тази есен двама стипендианти от Босна и Херцеговина: През септември за четири седмици писателското жилище беше обитавано от Mустафа Звиздич, който се посвети на завършването на нов роман с работно заглавие „Garnizonska ambulanta“.

Печат

Мухарем Баздул е гостуващ писател в Скопие

.

589 bazduljПрез октомври босненско-херцеговинският писател Mухарем Баздул посети македонската столица като стипендиант на резидентска програма“Absolute Modern”, за да се запознае на място с литературния и културен живот на града. По време на престоя си гостът се посвети основно на работата си върху нов сборник с есета. В края на гостуването си той се представи на читателките и читателите в литературен разговор. Публиката с интерес проследи представянето на най-новия му роман Lutka od marcipana, преведен и на македонски език, а също така и разсъжденията му относно литературния живот на Балканите и актуалните тенденции в развитието на европейската литература.

проектен партньор

traduki partners 2014 d