Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Интернационалната преводаческа работилница 2009

.

berlin_uebersetzerwerkstatt
© Tobias Bohm/LCB
Актуално обявяване на Литературния колоквиум Берлин:

Интернационалната преводаческа работилница 2009 ще се състои от 8-15.3.2009 г. - начало в Берлин (вкл. работа върху текст с Джени Ерпенбек), след това посещение на панаира на книгата в Лайпциг. В сътрудничество с фондацията Роберт Бош; могат да кандидатстват (до 30.11.2008 г.) преводачи на немска литература от Централна и Източна Европа, Франция, Турция, САЩ, Китай, Япония.

допълнителни информации

Печат

Среща на ръководителите на националните библиотеки в Югоизточна Европа

.

frankurt_konferenz
От 16 до 18 октомври ръководителите на националните библиотеки от партньорските страни на ТРАДУКИ бяха поканени във Франкфурт от носителите на преводаческия проект ТРАДУКИ за да обсъдят възможностите за сътрудничество между библиотеките в Югоизточна Европа от гледната точка на езиково-културното единство.
Печат

ТРАДУКИ при Немската Академия на детска и юношеска литература

.

logo_akademie
Първият проект на ТРАДУКИ представляваше срещата между издател(к)ите, писател(к)ите и преводач(к)ите на детска и юношеска литература от Югоизточна Европа, която се състоя от 28 до 31 май 2008 година в баварския град Фолках.

Градчето Фолках бе избрано като място за срещата поради факта, че от 1976 година подслонява Немската Академия на детска и юношеска литература.

проектен партньор

traduki partners 2014 d