Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Словенска литературна агенция се присъедини към участниците в проекта ТРАДУКИ

.

slowenien
Подписването на договора
Директорът на словенската литературна агенция Славко Прегл и представителката на мрежата ТРАДУКИ, управителката на фондация С. Фишер Антье Контиус сключиха договор като основа за бъдещото сътрудничество. Така и Словения вече е сред участниците в тази европейска мрежа за литература и книги, на която преди всичко преводачите залагат големи надежди.
Снимки - външна препратка
Печат

Интервю на Хана Стоич за босненския ежедневник “Ослобождение”

.

stojic_hana
© D. Torche
В интервю за културната притурка на ежедневника “Ослобождение” координаторката на регионалното бюро на ТРАДУКИ в Сараево Хана Стоич представи пред обществеността в Босна и Херцеговина мрежата ТРАДУКИ.
Печат

“Крокодил” на път

.

pula_krokodil
Rock'n'roll animal
Белградският литературен фестивал „Крокодил", който в началото на лятото отпразнува премиера с подкрепата на ТРАДУКИ и на който бяха представени различни автори от региона на Югоизточна Европа, потегли на зимно пътуване - за Хърватия. По време на Панаира на книгата в Пула на 9 декември 2009 г. с подкрепата на ТРАДУКИ се проведе мероприятието "Крокодил на път". Преди Пула "Крокодил" посети сръбския град Инджия, но хърватският град Пула е първият в друга страна от региона, където се представя фестивалът.

проектен партньор

traduki partners 2014 d