Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Дълга нощ на литературата: Хърватия

.

fellbach_sommer_2010
Многобройни гости дойдоха на 8 май в избата на лозарите от Фелбах, за да се наслаждават на истории, разказани от хървати за Хърватия. В тази особена атмосфера от своите произведения четоха двама хърватски и двама германо-хърватски писатели: Едо Попович, Роман Симич, Ягода Маринич и Никол Любич.
Печат

Подиумна дискусия по време на литературните дни в Солотурн

.

solothurn
И големите читатели започват с малки текстове...
В рамките на Литературни дни Солотурн на 15 май с подкрепата на ТРАДУКИ се проведе подиумна дискусия на тема "Когато Югоизток тръгне на Северозапад", по време на която петима преводачи от Югоизточна Европа говориха за рецепцията на немскоезичната литература в своите страни.
Печат

Маратон на четенето с Клеменс Майер

.

meyer_clemens
© juergen-bauer.com
По повод излизането на книгата "Нощ, светлини" на хърватски и сръбски език с подкрепата на Гьоте Институт и ТРАДУКИ бяха организирани много литературни четения с автора Клеменс Майер в Сплит, Загреб, Сараево и Белград. Водещи на литературните вечери бяха Едо Попович, Фарук Шехич, Владимир Арсьеневич и Дринка Гойкович.

Дати на провеждане:
19.05.2010 - Сплит, Кинотека Златна Врата, 18:00 ч. (Програма )
20.05.2010 - Загреб, Profil Megastore, 20:00 ч.
22.05.2010 - Сараево, Балкан Кафе, 20:00 ч. (Програма)
25.05.2010 - Белград, Гьоте Институт, 19:30 ( Линк )

проектен партньор

traduki partners 2014 d