Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Автори от Югоизточна Европа четат в Лайпциг

.

lepizig_buchmesse_2010
Лайпцигски панаир на книгата
Мрежата ТРАДУКИ и фондация Роберт Бош и тази година ще обогатят събитийния календар на Лайпцигския панаир на книгата. В програмата са предвидени литературни четения, дискусии, изложби и музика. Едно особено събитие ще се проведе в събота, 20 март в УТ Коневиц: Балканска нощ с много автори от региона на Балканите и македонската етно-група БАКЛАВА.
Печат

Европейско културно лято Фелбах 2010 ‒ Дълга нощ на литературата: Хърватия

.

fellbach_stadt
С подкрепата на ТРАДУКИ и програмата за подпомагане “Гренцгенгер” (“През граници”) на фондация Роберт Бош на 8 май в избата на винарна Фелбах ще се проведе литературна нощ с авторите Марица Бодрожич, Ягода Маринич, Едо Попович и Роман Симич.
Печат

Инго Шулце и Ханс-Улрих Трайхел в Тирана

.

treichel_ulrich
Ханс-Улрих Трайхел
По време на „Германски Октомври" - нова традиция в Тирана, този път под надслов „20 години от падането на Берлинската стена" - бяха представени два нови романа на съвременни германски автори, преведени на албански от Ардиан Клози и подпомогнати от ТРАДУКИ: „Адам и Евелин" на Инго Шулце и "Изгубеният" на Ханс-Улрих Трайхел.

проектен партньор

traduki partners 2014 d