Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Първо издание

.

ekaterini
Преводачката Силвия Хинцман с издателя Лойце Визер
Навреме за Франкфуртския панаир на книгата, издателство Визер публикува романа "Екатерини" на Мария Кнежевич в превод на Силвия Хинцман.

За книгата:
Своенравната Екатерини, родена в Солун началото на миналия век, като малко момиче открива любовта си към цветни платове и изискани дрехи и започва шивашко обучение.

Печат

Йозеф Винклер на Панаира на книгата Интерлибер

.

winkler_josef
По време на Загребския панаир на книгата Интерлибер австрийският Културен форум от Загреб и издателство Лайкам Интернационал (Загреб) организираха литературно четене с австрийския автор Йозеф Винклер; авторът чете от своята книга, излязла с подкрепата на ТРАДУКИ „Ропонги". Водещ на вечерта бе германистът от Загреб Свьетлан Лацко Видулич; сред многобройната публика присъстваше и австрийският посланик в Хърватия Ян КИКЕРТ.
Печат

Ото Толнаи - „Божествена воня“

.

tolnai_otto_gestank
"Божествена воня" – корица на книгата
Превод от унгарски и послеслов: Сузана Газе.

Анотация:
"Орфей от село", така Ото Толнаи често се нарича в стихотворенията си. С дълбок дъх той възпява близката си околност, Войводина, оскъдния й пейзаж, селските й жители. Толнаи следва картините, думите и изреченията, в които се спъва, следва тяхната езикова и изобразителна логика, техния неочакван обрат, докато спомените, възприятията и сънищата по абсурден и точен начин се отворят към фино сплетения свят.

проектен партньор

traduki partners 2014 d