Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

„Системна грешка?“ Вечер, посветена на политическата система на Босна и Херцеговина и дългия път към европейската нормалност

.

617 systemfehlerНа 22 май 2018 г. политологът Тобиас Флесенкемпер (Дюселдорф) и историкът д-р Николас Мол (Сараево/ Париж) разговаряха с Аднан Черимагич от Берлинската инициатива за европейска стабилност и представиха току-що издадения от тях сборник Das politische System Bosnien und Herzegowinas. Herausforderungen zwischen Dayton-Friedensabkommen und EU-Annäherung / Политическата система на Босна и Херцеговина. Предизвикателствата между Дейтънското мирно споразумение и приближаването към Европейския съюз (издателство „Шпрингер“). Събитието се проведе в сградата на фондация „Хайнрих Бьол“ и беше модерирано от Хана Стоич, ръководител-проекти при Традуки. В 11 глави сборникът представя важни аспекти от цялостната политическа система в Босна и Херцеговина, създадена първоначално като временно решение, но показала впоследствие по-голяма устойчивост от много предхождащи я държавни устройства в страната. Изглежда обаче, че Босна и Херцеговина е застинала в „трайна и стабилна криза“, която често бива разглеждана като последица от Дейтънското мирно споразумение от 1995 г., интерпретирано като „системна грешка“.

Печат

Aлександър Мойси и изкуството на съвършената смърт – литературно турне в Косово

.

618 moissiВ началото на 2000 г. в берлинското издателство „Аргон“ излезе биографията на звездата на театъра от началото на 20-ти век Александър Мойси, написана от журналиста Рюдигер Шапер: Moissi. Triest, Berlin, New York. Eine Schauspielerlegende [Мойси. Триест, Берлин, Ню Йорк. Една легенда на театъра]. Неотдавна книгата беше преведена на албански език от Фериде Бериша и издадена от издателство ПA, Прищина, а авторът й осъществи през април 2018 г. литературно турне в Косово, подкрепено от ТРАДУКИ.

Печат

Среща на партньорите на ТРАДУКИ в Черна гора

.

615 montenegroОт 23 до 25 април партньорите в Литературна мрежа ТРАДУКИ се събраха на редовна работна среща в Подгорица и Четате. На свое заседание Програмната комисия на ТРАДУКИ реши да бъдат подкрепени 45 нови превода, които ще излязат през 2018 и 2019 г.

проектен партньор

traduki partners 2014 d