Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

fidanceva_iva

Ива Фиданчева е родена през 1978г. в Скопие и е завършила германистика в Скопие и Марбург. От 2002 до 2008г. работи като научен сътрудник по немски език в M&M Колидж и в университета FON в Скопие. През 2007г. получава стипендията “Стъпки” в Литературния колоквиум Берлин. През 2008г. получава стипендия като докторант в курса "Лабораториум Ауфклерунг" в университета “Фридрих Шилер” в Йена. Ива Фиданчева превежда от немски на македонски и от македонски на немски. През 2006г. Македонският съюз на литературните преводачи отличава превода й на Das Glasperlenspiel [Игра на стъклени перли] на Херман Хесе като най-добър превод от немски на македонски. Освен Херман Хесе, сред преведените от нея произведения са такива на Гюнтер Грас, Готлоб Фреге, Зигмунд Фройд, Бернхард Шлинк, Петер Щам и Сибиле Берг.