Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

petric paolaПоала Петрич, родена през 1975 г., завършва немски език и литература в университета в Белград. По време на следването си е била на едногодишна специализация в университета в Хановер. Освен това завършва и Дипломатическата академия към Външното министерство на Сърбия и Черна гора. Работи като асистентка в специалността „Немски език и култура” в правния факултет на университет „Унион”, Белград. В момента е координатор на проекти във фондация „Хайнрих Бьол”. От края на 90-те години Паола Петрич превежда от немски на сръбски език предимно в областта на политиката, философията и литературната история. Превеждала е за Фестивала на краткия разказ „Кикинда Short”, за списанията Polja и Severni bunker, както и за интернет-портала Peščanik. От 2010 г. работи с издателство „Карпос”, което през 2011 г. публикува превода й на Gib ihm Sprache [Дай му език]от Ханс Йоахим Шедлих.