Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

strancar tinaТина Странчар е родена през 1985 г. в Любляна, Словения. Следва немски език и литература в Любляна и Бремен и продължава обучението си с докторантска стипендия отново в родния си град и Берлин. От няколко години Тина Странчар превежда немскоезична проза и лирика на словенски, сред авторите са Кристоф Рансмайр, Даниел Келман, Андреас Унтервегер, Джени Ерпенбек и Регине Хилбер. За преводаческата си дейност е получила различни степендии. Участвала е в многобройни преводачески семинари и е организирала литературни вечери. Тина Странчар е член на Съюза на словенските преводачи на художествена литература.