Преводи от, за и в Югоизточна Европа

автор(к)и

Печат

Филипс, Каролин

philipps carolin by bluesparrow PR© bluesparrow PRКаролин Филипс е родена през 1954 г. в Мепен/Емс. Завършва история и през 1990 г. публикува първата си книга за юноши Großvater und das Vierte Reich [Дядо и Четвъртият райх], разказваща за неонацистката сцена в Германия. Книгата има невероятен успех, преведена е на много езици, получава редица отличия и е филмирана. Следват многобройни произведения за юноши, третиращи темите за расизма, детския труд, хомосексуализма, аутизма, кибермобинга или сексуалното насилие. Получава много награди, за Milchkaffee und Streuselkuchen [Кафе с мляко и сладкиш] й е присъдена наградата на ЮНЕСКО за мир и толерантност, за Made in Vietnam [Made in Виетнам] получава швейцарската награда „Букстар”, а за Wofür die Worte fehlen (заглавие на българския превод: За какво липсват думите) е отличена с Австрийската награда за юношеска литература 2011г. Освен юношеска литература Каролин Филипс пише и исторически биографии за възрастни. За книгата си Luisedie Königin und ihre Geschwister [Луиза – царицата и нейните братя и сестри], която веднага след излизането си през 2010 г. оглавява списъка на бестселърите в сп. „Шпигел”, Филипс получава наградата „Анализе Вагнер” през 2011 г.

Webseite