Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

jacob matthiasМатиас Якоб е доцент по литература, преводач и журналист. Следва славянска филология (източно- и южнославянски езици), нова немска литература и история на изкуството в Тюбинген и Москва. През 80-те години многократно пребивава в Босна и Херцеговина с учебна цел. От 1999 до 2004 г. е научен сътрудник в Катедрата за славянски филологии (литературознание) към Славянския семинар на университета в Тюбинген. Успоредно с това е и ръководител на курс по руска литература за възрастни. Днес живее със съпругата и дъщеря си в Херенберг между Щутгарт и Тюбинген. Възложени са му литературни просеминари в Тюбингенския университет главно в областта на южнославянските литератури, пише рецензии за списание „Бухмаркт” и др., превежда белетристични и научни текстове от хърватски, сръбски, босненски и руски. От 2005 г. насам Матиас Якоб е екскурзовод за „Библейски пътувания/Щутгарт” и участва в екскурзии с фокус върху изкуството и културата в Истрия, Далмация, Босна и Херцеговина, както и Черна гора.