Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Джорджевич, Мира

djordjevic_mira

Д-р Мира Джорджевич е родена през 1939г. в Загреб и е завършила германистика и англистика в Сараево. След следдипломна квалификация в Белград и следване в Берлин и Фрайбург тя защитава докторска степен в университета Загреб. През 1963-1974г. работи в университета Сараево като научен асистент по немска литература. От 1974г. е преподавател там, а от 1978г. и професор. През 1993-1998г. е стипендиантка и сътрудничка на Германския литературен архив Марбах. След завръщането си в Сараево възражда отново катедрата по германистика и продължава преподавателската си дейност до 2006г. Оттогава се занимава активно с превод на белетристика. Сред по-ранните й преводи са произведения на Валтер Бенямин и Ернст Тугендхат. През 2014 г. излязоха нейни преводите на романите In Zeiten des abnehmenden Lichts (заглавие на българския превод: Във времена на гаснещата светлина) от Ойген Руге и Alhambra от Кирстен Бойе, а през 2015 г. беше публикуван преводът на романа Tauben fliegen auf [Литват гълъби] от Мелинда Надж Абони. Мира Джорджевич е автор на две научни изследвания, многобройни есета и студии и от 2000 г. е член на ПЕН-центъра на Босна и Херцеговина. През 2004 г. става носител на Австрийски почетен кръст за наука и изкуство, І степен.