Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

matei martinМатей Мартин, роден 1978 г. в Букурещ, следва политология (обучение на френски език) в университета в Букурещ. Редактор е на седмичното списание Dilemaveche и литературната му притурка. Освен това води и ежедневното предаване за култура по Радио Романия Културал. Като посредник между културите той организира ежемесечна кулинарно-литературна среща в книжарница „Бастилия”. От немски е превел Böse Schafe [Зли овце] от Катя Ланге-Мюлер, Beziehungswaise [Респективно] от Михел Бирбек, различни есета и статии от пресата. Освен това е превел от френски език Fascisme et communisme, кореспонденцията между историците Франсоа Фюре и Ернст Нолте.