Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

anastasijevic majaМая Анастасиевич, родена през 1965 г. в Белград, следва немски език и литература във Филологическия факултет в родния си град.  От септември 1986 г. до юни 1987 г. следва германистика в Хумболтовия университет в Берлин. След завършването си през 1988 г. преподава немски език в Народния университет „Коларац” в Белград, а по-късно работи като преводачка в белградското дружество за вътрешна и външна търговия „Заставаимпекс”. Днес е преводачка в ежедневника „Блиц” в Белград.

Превежда книги и текстове с различна тематика. Така например в рамките на проекта „Литературекспрес 2000” превежда разкази от различни автори от сръбски на немски език и обратно.  В рамките на дългогодишното си сътрудничество с издателство „Клио” е превела множество книги от различни области, сред тях са „Деветте съновидения на Чингиз хан” от Галсан Чинаг и „Отворена врата към Изтока: Големият шанс на Европа” от Ерхард Бусек.