Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

krasni_jan
Ян Красни е роден 1984 г. в Белград. След своя зрелостен изпит в музикалната гимназия „Станкович" следва немски език и литература в университетите в Белград, Росток и медийни науки в университета в Констанц. Заедно със Златко Красни превежда томове поезия на Михаел Шпайер, Дунавски гени и други (Меридияни, Смедерево 2008 г.) и на Кито Лоренц Друг език (Златни ключ, Смедерева, Смедерево 2008 г.), който получава наградата „Златният ключ от Смедерево". Освен това превежда още непубликуваната книга на Георг фон Хюбенет 35 години квартирант на социализма (Информатика, Белград, планувано за 2010 г.).

На немски превежда заедно с Йоахим Детлефс стихотворенията на Душка Врховац, (интернет издание, 2007 г.) и Изповедта на Алина Воробейева от Драган Мияйлович. Съвместно със Златко Красни подготвя сръбското издание на австрийското списание Подиум и превежда статии (септември 2009 г.).

От октомври 2009 г. Красни ще се труди като доцент във Философския факултет в Белград.