Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

robelli enverЕнвер Робели е роден през 1973 г. в Косово, израства край Цюрихското езеро. Посещава Швейцарското училище по журналистика и постъпва на практика в излизащия в Цюрих ежедневник „Тагес анцайгер”, за който работи до 2001 г. От 2007 до 2012 г. е кореспондент на „Зюддойче цайтунг” и на „Тагес анцайгер” за Югоизточна Европа със седалище в Загреб. От 2012 г. отново работи във външно-политическата редакция на „Тагес анцайгер” и отговаря за кореспонденциите от Югоизточна Европа. От средата на 90-те години Енвер Робели редовно води рубрика в независимия косовски ежедневник „Коха диторе”. Успоредно с всичко това той от години превежда литературни и публицистични текстове от немски език (напр. Оливер Йенс-Шмит: Kosovo: Kurze Geschichte einer zentralbalkanischen Landschaft [Косово: Кратка история на район в Централните Балкани]; Щефан Корнелиус: Angela Merkel. Die Kanzlerin und ihre Welt [Ангела Меркел. Канцлерката и нейния свят])