Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

dragoman mirceaМирча Драгоман е роден в Брашов (Кронщат), Румъния, през 1975 г. Завършва актьорско майсторство и журналистика на немски език в Западния университет в Тимишоара (Темешвар). От 1993 до 2002 г. работи в Немския театър в Тимишоара. От 2002 г. е актьор в Еврейския държавен театър в Букурещ. Досега е превеждал автори като Петер Хандке (In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus), Инго Шулце (33 Augenblicke des Glücks) и Ханс Фалада (KleinerMann, was nun?).