Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

soklic milanМилан Соклич, роден през 1955 г. в Тузла, следва философия и социология в Сараевския университет. С група млади интелектуалци основава през 1980 г. артистичното сдружение „Тело – Простор“ (Тяло – пространство). През март 1983 г. всички дейности на групата са забранени, а той е осъден на 5 години затвор по чл. 133 от тогавашния югославски наказателен кодекс („Вражеска пропаганда“). След предварителното му освобождаване през август 1985 г. и въз основа на променените политически условия започва магистратура в Сараево. След завършването й през 1989 г. работи в Центъра за философски изследвания към Националната академия за наука и изкуство в Босна и Херцеговина. Когато през 1992 г. в страната избухва войната, емигрира в Германия и 12 години работи като учител по южнославянски езици в центъра „Джордж К. Маршал“ в Гармиш-Партенкирхен. През юни 2006 г. се мести със семейството си в Пула, Хърватия, където живее и до днес. От 2007 г. е преводач от немски език на свободна практика. До момента е превеждал автори като Имануел Кант, Петер Слодердайк, Томас Ман, Густав Майринк и Йозеф Рот.