Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Антон Баев използва престоя си в Скопие за проучвания във връзка с новия си роман

.

547 baev antonВ рамките на подкрепената от ТРАДУКИ резидентска програма “Absolutely modern” българският писател Aнтон Баев през месец май гостува за четири седмици в Скопие. Като гост на издателство Готен той имаше възможност да работи над новия си експериментален роман, който представлява продължение на публикувания през 2016 г. Светата кръв.

Историческото действие на новото произведение се развива на територията на днешна Македония, така че Антон Баев, който за първи път посети Скопие, използва случая и разгледа най-важните места на действието в романа. Вниманието му беше насочено към Преспанското езеро, манастира „Св. Наум“, региона около Охрид и особено към Стария пазар в Скопие. По време на престоя си авторът си сътрудничи с преводачката Драгана Ефтимова, която превежда романа Светата кръв на македонски. В края на пребиваването си в Скопие Антон Баев се включи в три събития в рамките на Международния литературен фестивал PRO-ZA Balkan и се представи на читателската публика.

проектен партньор

traduki partners 2014 d