Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Виена: Разговор и парти с Дино Баук

.

555b baukВ рамките на програмата „Artists in Residence“, организирана от Федералното канцлерство на Австрия и KултурКонтак Австрия, словенският писател Дино Баук представи във Виена на 9-и ноември вечерта книгата си Konec. Znova, която неотдавна излезе на немски език с подкрепата на ТРАДУКИ под заглавие Ende. Abermals [Край. Отново]. Авторът разговаря с преводача си Зебастиан Валхер за успеха на дебютното си произведение, което „нахвърля ярка и динамична панорама на Словения между промяната и настоящия момент, но същевременно рисува плътен и многостранен портрет на „изгубеното поколение“, приклещено между промените и застоя“ (радио Ö1). Преводачката и стипендиантка на програмата в момента Ана Ясмина Осебан превеждаше разговора. След добре посетеното представяне на книгата издателство „Холицер“ и програма „Скица“(проект на Министерствата на външните работи и на културата в Словения) в сътрудничество със Словенската агенция за книгата и КултурКонтакт Австия поканиха посетителите на парти със словенската бира "Craft“.

проектен партньор

traduki partners 2014 d