Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Премиера на романа „Пирей“ от Ретре М. Андреевски в Берлин

.

574 andreevskiПодкрепеният от ТРАДУКИ превод на немски език на култовия македонски роман Пиреј от Петре М. Андреевски излезе през м. август 2017 г. под заглавие Quecke в издателство Гуголц. На 29 септември 2017 г. се състоя и тържествена премиера на романа, организирана в сътрудничество с книжарница Годолт.

В кафене „Рьостверк Каферьостерай“ издателят Себастиан Гуголц и преводачът Бенямин Лангер представиха издателството, а след това говориха за произведението и автора, за македонската история и за самия превод, като Бенямин Лангер прочете и няколко откъса от романа. Премиерата се превърна в хубаво и наситено с настроение събитие, в чийто финал се случи и нещо необичайно: въодушевени слушателки и слушатели помолиха издателя и преводача за автографи в току-що закупените, лични екземпляри от романа.

Съвсем скоро след премиерата, на 9 октомври 2017 г., в Скопие Бенямин Лангер беше отличен с „Международно отличие Блаже Конески за заслуги към македонския език и култура“, връчвано от Македонската академия на науките и изкуствата, като признание за преводаческата си дейност.

проектен партньор

traduki partners 2014 d