Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Литературната къща в Залцбург: На фокус е хърватската литература

.

591 salzburg2

В Литературната къща в Залцбург на 27-и ноември бяха представени две поколения хърватски творци в лицето на Даша Дръндич и Mарко Погачар. Организатори в сътрудничество с ТРАДУКИ бяха Литературен форум „Лезелампе“ (букв.: настолна лампа за четене), prolit и програмата на Федералното министерство на Австрия за Европа, интеграция и външни работи, която през 2017 г. постави Хърватия на фокус.

По здравословни причини Даша Дръндич не можа да се включи лично в литературната среща, но обстойното представяне на романа й Sonnenschein осигури по специален начин нейното присъствие. Марко Погачар чете от стихосбирката си Crna pokrajina. В оживен разговор с модераторката Анемари Тюрк бяха дискутирани езиковите развития след разпада на бивша Югославия, а също и различни обществени теми във възникналите впоследствие нови държави. Текстовете на немски език бяха прочетени от Петра Нагенкьогел, а Маша Дабич превежда от хърватски език.

 

проектен партньор

traduki partners 2014 d