Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

papadopol
Корнелиу Пападопол е роден през 1933г. в Сфанту Джордже (Румъния) и е завършил висшето си образование в Архиепископския католически конвикт „Св. Андреас“ и в Института по строителство в Букурещ. Превел е множество произведения от немски на румънски език, сред които на Томас Ман (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull [Самопризнанията на авантюриста Феликс Крул]; Der Erwählte [Избраникът]; Die Betrogene [Измамената]; Das Gesetz [Законът], Die vertauschten Köpfe [Разменените глави]), Артур Шницлер (Der Weg ins Freie [Пътят навън]), Аугуст Стриндберг (Die Gotischen Zimmer [Готските стаи]), Бьорнстьерн Бьорнсон (Thomas Rendalen [Томас Рендален]), Рудолф Щрац (Der weiße Tod [Бялата смърт]), Клаус Ман (Symphonie Pathétique [Симфония Патетика]), Райнер Мария Рилке (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge [Записките на Малте Лауридс Бриге]), Херман Брох (Die Verzauberung [Омагьосването]) и Гюнтер Грас (Der Butt [Калканът]).