Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Преместен камен

Маджиров, Никола.

madzirov_kamenСтихосбирката Преместен камен (Преместен камък, 2007) възниква по време на работен престой във Виена. Никола Маджиров е написал всички стихотворения от стихосбирката извън Македония. Той си изгражда дом в Междинното: "Когато видиш празна найлонова торбичка да се носи на вятъра, значи тази торбичка е в Междинното. Тя се движи, както се движи птицата, за да бъде в Междинното. Такива движения са поетичната основа на новата ми книга". Преместен камен е отличена с наградата “Хуберт Бурда” за източноевропейска поезия и с македонската награда за поезия Братя Миладинови.

Стихосбирката Преместен камен от Никола Маджиров излезе на хърватски език (Откъс) в превод на Борислав Павловски под заглавие Premješten kamen в издателство Фрактура (Загреб), на немски език (Откъс) в превод на Александър Зицман под заглавие Versetzter Stein в издателство Ханзер (Мюнхен), на български език (Откъс) в превод на Роман Кисьов под заглавие Преместен камък в издателство„Стигмати“ (София) и на албански език (Откъс) в превод на Mилена Селими под заглавие Gur i zhvendosur в издателство „Поетека“ (Тирана).

Рецензии: Fixpoetry, Der Spiegel

Начало на поетичната поредица tradukita poezio

28_tradukitaВ сътрудничество с виенското издателство ЕдиционКореспонденцен през 2010 г. ТРАДУКИ започна издаването на поетичната поредица tradukita poezio, в която се представят значими и непревеждани до момента на немски език поети от Югоизточна Европа. Всички томове на поредицата са подготвени с изключително внимание, изданията са двуезични, а преводите – от най-високо качество.