Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

mikulic_milan
Милан Микулич е роден през 1949 г. в Ново Село (Кореница, Хърватия). Учи в Личко Петрово Село и Загреб, завършва немски език в Педагогическата академия, после следва няколко семестъра германистика и романистика във Философския факултет. От 1971 г. работи като учител по немски език. Милан Микулич превежда от немски и румънски езици. Преводи: “Песни от бесилото” на Кристиан Моргенщерн и “Дълги сенки” на Мари Луизе Кашниц. За различни списания и радиопрограми е превеждал стихове на Кристиан Моргенщерн, Ханс Арп, Марин Сореску, Михаел Крюгер, Карл Кроло, Петер Хухел, Луциан Блага, Гюнтер Айх и Валтер Хелмут Фриц.