Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

gojkovic_drinka

Дринка Гойкович (родена през 1947 г. в Белград) превежда от немски и английски език. В продължение на две десетилетия тя е главен редактор на сп. „Мостови”. Днес издава поредицата biblioteka mostovi/edicija prevodioci. Публикувала е много преводи, сред които произведения на Георг Бюхнер, Йозеф Рот, Ханс Магнус Енценсбергер, Петер Хандке, Михаел Крюгер, Деа Лоер, Клеменс Майер, Роман Якобсон, Петер Сонди, Харалд Вайнрих, Фолкер Клоц, Волф Лепенис, Давид Гросман, Едуард Саид. Носителка е на много награди за преводаческата си дейност (наградата „Милош Н. Джурич” за превода на цялостното творчество на Георг Бюхнер,  отново „Милош Н. Джурич” за Lethe. Kunst und Kritik des Vergessens [Лета. Изкуство и критика на забравата] от Харалд Вайнрих, „Наградата на град Белград за литература и преводаческо майсторство” за превода на Kultur und Politik. Geschichten aus Deutschland [Култура и политика. Истории от Германия] от Волф Лепенис.)