Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

vevar_stefan
Штефан Вевар е роден през 1953г. в Словени Градец (Словения) и е завършил германистика и англистика в Любляна. Превел е много класици (Гьоте, Шилер, Новалис, Хайне, Щтифтер, Фонтане, Музил, Кафка, Дюренмат, Грас, Херман Брох, Хайнер Мюлер, Юрек Бекер, Ерих Фрийд, Кристоф Рансмайр, В. M. Зебалд, Стен Надолни, Арно Гайгер) и е публикувал статии и предговори върху немската литература и теорията и критиката на превода. За превода си на Гьотевия роман Вилхелм Майстер през 1999г. той получава словенската национална награда за литературен превод. През март 2011г. защитава докторска степен с дисертацията “Феноменът Гьоте: неговата естетика и поетика между оригинала и словенския превод”.