Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

sinkovic_helenХелен Синкович е родена през 1964 г. в Загреб, завършва немски и италиански във Философския факултет в родния си град. Първоначално работи като гимназиална учителка, а от 1995 г. е преводачка във Вътрешното министерство. В свободното си време се посвещава на художествения превод. От 2003 г. членува в Съюза на литературните преводачи в Хърватия. За преводаческата си дейност е отличена с Наградата на Международния конгрес на издателите в Пазин (2005), Наградата на Съюза на литературните преводачи в Хърватия (2010) и с наградата „Алберт Голдщайн“ (2013). Хелен Синкович посещава преводачески работилници в страната си и в чужбина и се включва като ментор в работилниците по проекта „Translab“. Превела е произведения на Елфриде Йелинек, Херта Мюлер, Томас Бернхард, Фридрих Дюренмат, Гюнтер Грас, Жан Амери, Рюдигер Сафрански, Волфганг Хилбиг, Юлия Рабинович, Ойген Руге, Клеменс Майер, Матиас Наврат и Моник Швитер.