Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

grmek_ana
Ана Грмек е родена през 1980г. в Любляна и е завършила англистика и германистика. Още като студентка започва да превежда филми от немски и английски език за словенската телевизия, няколко години след това идват и първите литературни преводи за Радио Словения (Глобус) и Международния литературен фестивал Виленица. От 2000г. Ана Грмек е преводачка на свободна практика. Тя превежда главно юношеска литература (автори като Кристине Ньостлингер, Уве Тим, Паул Маар и др.), с желанието да представи на словенските читатели хубава немскоезична детско-юношеска литература.