Преводи от, за и в Югоизточна Европа

преводач(к)и

stamac_truda
Труда Стамач е родена през 1942г. в Петроварадин и е завършила компаратистика и немски език в Загреб. Успоредно с дейността си като литературна преводачка първоначално работи в библиотеката на Германския културен институт, а после учи една година философия във Виена. След това работи като съветник по културните въпроси в хърватската културна служба, по-късно и в хърватското културно министерство. След дългогодишна дейност като културен съветник в хърватското посолство в Австрия тя се връща в културното министерство. В периода 1990-1993г. е председател на Дружеството за хърватско-австрийска дружба. За преводите си е награждавана многократно, в т.ч. и с Австрийския почетен кръст за наука и изкуство. Съставител е на много антологии, превела е множество книги, сред които произведения на Томас Бернхард, Паул Целан, Райнер Мария Рилке, Ингеборг Бахман, Гюнтер Грас, Херман Хесе, Георг Бюхнер, Бертолт Брехт, Г.E. Лесинг, Валтер Бенямин и Ханс Кюнг.