Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Reading Balkans: Марко Погачар в Тирана

.

622 pogacarВ рамките на програмата „Reading Balkans“ хърватският лирик Mарко Погачар пребивава в Тирана през април 2018 г. като Writer in Residence. Като гост на издателство POETEKA Погачар се запозна с алтернативния културен живот в Тирана и предприе пътуване из южните части на страната, за да натрупа нов материал за своите пътеписи. В края на престоя си гостът и албанският поет Aриан Лека проведоха работилница със студенти от Тиранския университет „Марин Барлети“. В работилницата се включиха и други автори и преводачи. Дискутирани бяха въпроси, свързани с ролята на литературата и изкуството днес, със значението на думата, особено с оглед на 50-тата годишнина на Пражката пролет.

Печат

Лисандри Кола в Белградската писателска къща „Куча за писце“

.

621 kola lisandriПисателската къща на сдружение „Kрокодил, в която вече са гостували над 60 авторки и автори, посрещна през март още един гост на програмата и му предостави възможността да се запознае с белградската литературна сцена и да се представи пред читателската публика в града: Младият писател Лисандри Кола от Шкодра (Албания) пребивава един месец в сръбската столица в рамките на подкрепения от ЕС проект „Reading Balkans“.

Печат

Йорданка Иванова Белева като гостуваща писателка в Сплит

.

620 reading balkansВ рамките на подкрепената от ЕС резидентска програма „Reading Balkans 2018“ сдружение КУРС в Сплит поздрави в началото на април българската писателка Йорданка Иванова Белева. По време на едномесечния си престой тя се посвети на работата си, но успя и да се запозна с различните лица на културния живот в Сплит. В разговор с Марио Главаш и преводачката Ксения Банович от Загреб Йорданка Белева се представи пред читателската публика в Сплит в рамките на литературна вечер от поредицата „Диску(р)сия“.

проектен партньор

traduki partners 2014 d