Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Представяне на събраните произведения (кратка проза) на Франц Кафка на албански език

.

33_kafka
На 26.10.2010г. в “Teatri i Metropolit” в Тирана ще бъдат представени събраните произведения (кратка проза) на Франц Кафка на албански език.
Трудът е дело на дългогодишната работа на преводача и автор Ардиан Клози. Изданието на албански език се публикува с подкрепата на ТРАДУКИ и обхваща всички разкази, скици, новели на пражкия писател, подредени по хронология на написването им и публикувани приживе или след смъртта му.
Печат

ИнтерЛезе 2010 ‒ Представяне на стихосбирката "Страна, която не съществува"

.

32_lesunghajdarevic
От 5 до 7 октомври 2010г. по покана на Литературния кръг “Фридрих Бьодекер” в област Саксония-Анхалт поетът Хаджем Хайдаревич от Босна и Херцеговина бе гост на литературните срещи "ИнтерЛезе", в рамките на които се проведоха четения в Берлин, Магдебург и Хале/Заале. Той представи на публиката излязлата с подкрепата на ТРАДУКИ двуезична стихосбирка Страна, която не съществува.
Печат

"Трибина Традуки" ̶ "Да пишеш или да не пишеш, това е въпросът?"

.

31_tribina
Под наслов "Да пишеш или да не пишеш, това е въпросът?" на 6 октомври 2010г. в Сплит се проведе литературна вечер  от поредицата "Трибина Традуки". Гости този път бяха Ламия Бегагич от Сараево, в момента стипендиантка по програмата за гостуващи автори "Марко Марулич", авторката и журналистка от Сплит Еда Вуевич и Предраг Лукич, журналист и съосновател на легендарния сатиричен седмичник “Feral Tribune”. С водещия Ясен Боко гостите разговаряха за писателската си дейност и по въпроси на регионалното сътрудничество.

проектен партньор

traduki partners 2014 d