Преводи от, за и в Югоизточна Европа
Печат

Преводаческа работилница „Не е детска игра!“ в Хамбург

.

523 elsaФондация „Роберт Бош“ и Работна група за младежка литература (e.V.) канят за осми път участници в преводаческа работилница, която ще се проведе от 13 до 18 август 2017 г. в Дом „Елза Брендщрьом“ в Хамбург (известната филантропка е позната и под името Брандщрьом). Работилницата е посветена специално на детската и младежка литература. Петдневното събитие предлага на 15 участници (максимален брой) възможност да се запознаят с актуалните тенденции на немскоезичната детска и младежка литература и да дискутират специфичните проблеми при превода на този жанр. Целева група на работилницата са професионално работещи преводачки и преводачи на немскоезична детска и младежка литература, които превеждат от немски на майчиния си език. Краен срок за кандидатстване: 2 май 2017 г.

Печат

Обявена е нова резидентска стипендия на CEI за млади писателки и писатели

.

218 ceiВ сътрудничество със Съюза на словенските писатели Централноевропейската инициатива (CEI) обяви резидентска стипендия за млади автори и авторки. Тримесечният престой може да бъде проведен във всяка една от страните, членуващи в CEI, според избора на кандидата. Победителят в конкурса ще вземе участие и в Международния литературен фестивал „Виленица“ през септември 2017 г.

Печат

Поетека - Tirana In Between: Конкурс за резидентски стипендии за 2017 г.

.

512 tiranaЗа пети последователен път „Поетека” обявява стипендии в рамките на резидентска програма“Tirana In Between”. Културното сдружение в сътрудничество с ТРАДУКИ и Министерството на културата на Албания кани кандидатки и кандидати от Югоизточна Европа да участват в конкурса за четириседмично гостуване в Тирана до 15 февруари 2015 г.